Перевод "база данных" на английский

Русский
English
0 / 30
базаbasis base
Произношение база данных

база данных – 30 результатов перевода

- Мистер Спок, проверьте их.
Компьютер, лингвистическая база данных.
Значение следующих слов: Реджак.
- Mr. Spock, check them out.
Computer, linguistic bank. Definition of following word:
Redjac.
Скопировать
Обработка данных.
В лингвистической базе данных нет такого слова?
Ответ положительный.
Working. Negative finding.
There is no such word in the linguistics bank?
Affirmative.
Скопировать
4 раза в неделю.
≈сли ты сомневаешьс€ в потребност€х мужчин в женщинах, посмотри в своих базах данных.
—ќ√Ћј—≈Ќ : ∆≈Ќў"Ќј 4 –ј"ј ¬ Ќ≈ƒ≈Ћё
4 times a week.
If you doubt the needs of men on women check your databases.
GIVEN: A WOMAN FOUR TIMES A WEEK
Скопировать
- Да. Триллионы электрохимических клеток в непрерывной матрице.
Клетки - база данных покойных Повелителей Времени.
В момент смерти, электрический сканер делает копию мозга, и эти миллионы импульсов немедленно передаются...
Trillions of electrochemical cells in a continuous matrix.
The cells are the repository of departed Time Lords.
At the moment of death, an electrical scan is made of the brain pattern and these millions of impulses are immediately transferred to...
Скопировать
Он знает, когда надо остановиться.
Адмирал, сейчас я бы хотел представить доказательство, добытое мной сегодня утром из личной базы данных
Я протестую.
He knows when to stop.
Jadt. Admiral, at this time I would like to enter into evidence files I obtained from the defendant's private data base this morning.
Objection.
Скопировать
А, вы-то мне и нужны.
Может, вы мне скажете, кто заносит всю эту бесполезную информацию в его базу данных.
Что вы имеете в виду?
Ah, just the person I need.
Perhaps you can tell me who's been feeding all this useless information into its database.
What do you mean?
Скопировать
Это для рассказа, над которым я работаю.
В компьютерной базе данных полно картинок, но никакой обонятельной информации.
Ты писатель.
It's for a story I'm working on.
The computer database has plenty of pictures but no olfactory information.
You're a writer.
Скопировать
Пожалуйста, садись.
План расположения мин должен быть в базе данных системы безопасности.
Я нашёл основную директорию файлов.
Please take a seat.
The deployment plan for the mines should be in the defense system database.
I have found the main file directory.
Скопировать
Это процедура безопасности, Верховный Совет ввёл её три месяца назад.
Ложные директории, файлы, базы данных,- это дезинформация, разработанная специально, чтобы шпионы их
Вот здесь настоящая база данных.
It's a security procedure the High Council instituted three months ago.
False directories, files entire databases of disinformation designed for spies to steal.
Here's the real database.
Скопировать
Ложные директории, файлы, базы данных,- это дезинформация, разработанная специально, чтобы шпионы их украли.
Вот здесь настоящая база данных.
Ты можешь получить доступ к плану?
False directories, files entire databases of disinformation designed for spies to steal.
Here's the real database.
Can you access the deployment plan?
Скопировать
Мы можем проделать подобное с вашими матрицами?
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
Нелегкий процесс, имейте в виду, но я...
CouIdn't we do something like that with your matrices?
well, it wouId require synchronous transfer of all the EMH databases and subroutines.
Not an easy process, mind you, but I...
Скопировать
Знаете, с легкой музыкой здесь будет еще лучше.
Компьютер, открыть культурную базу данных и создать музыкантов из...
Карибского региона Земли.
You know, this would be even better with more upbeat music.
Computer, access the cultural database and create musicians from...
Earth's Caribbean region.
Скопировать
И кто же этот урод?
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Ты видела нашего оператора?
Well, then, who is this bleep?
I don't know, but I bet we can find his I.D. from the military database.
Have you seen our video cameraman?
Скопировать
Думаю, у вас получилось.
У базы данных ЭМГ, похоже, какая-то каскадная перегрузка.
Схемы памяти доктора разрушаются.
I think you've done it.
The EMH database seems to be experiencing a cascading overload of some kind.
Doc's memory circuits are deteriorating.
Скопировать
Мои программы самодиагностики указывают, что в случае каскадного сбоя меня нужно просто перезапустить.
Это устранит неполадки и позволит нам сбросить настройки вашей базы данных и подпрограммы вашей индивидуальности
Но что?
My seIf-diagnostic routines have always indicated that in the event of cascade failure, I should simply be reinitialized.
That would stop the cascade and allow us to reset your database and personality subroutines, but...
But what?
Скопировать
Кажется, я помню это место.
Еще бы - это станция "Юпитер", тут вас создали, и тут писали вашу базу данных.
Кажется... это было так давно.
I seem to remember this place.
You shouId-- this is Jupiter Station, where you were created and where your database was written.
It seems... so long ago.
Скопировать
Капитан прав.
Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не
О, понятно.
The Captain is correct.
Without a properly executed search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data base may not be admitted into evidence.
Ah. I see.
Скопировать
Он... много для вас значит, правда?
Да, поэтому начинайте думать о его схемах памяти, голо-процессорах, базе данных, его матрице...
Почему вы так на меня смотрите?
He... means a great deal to you, doesn't he?
Yes, he does, so start thinking about his memory circuits his hoIoprocessors, his database, his matrix...
Why are you looking at me like that?
Скопировать
Ты голограмма Звездного флота.
Возможно... возможно, я смогу зайти в тактическую базу данных - обучиться методам партизанской войны.
Но это займет время.
You're a starfleet hologram.
Maybe... maybe I couId access a tactical database-- teach myself guerrilla warfare.
But that would take time.
Скопировать
Мы ничего не знаем об этом ритуале.
Я просмотрела базу данных культур Федерации.
Большинство традиционных церемоний с духами включают в себя физическое испытание или проверку на выносливость - чтобы показать превосходство духа над телом.
We don't have any idea what the ritual entails.
I've been reviewing the Federation's cultural database.
Most traditional spirit quest ceremonies involve some kind of physical challenge or a test of endurance-- to prove the mastery of spirit over body.
Скопировать
Можно?
Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
С таким прибором очень удобно.
May I? Oh.
Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database.
This is certainly a convenient thing to have.
Скопировать
Конан - взломал систему управления электроснабжением Люксембурга.
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве.
Еще был Дэвид из Ганновера.
'Conan' took-over Luxemburg's power grid.
'FishbaII' had an illegal mail server at GAC.
Then there was 'David' from Hanover. His net-name was 'goliath'.
Скопировать
Переворот в этой области.
Уже совсем скоро, с помощью модемов мы вольёмся во базы данных всего мира.
- Дорогие зрители.
We'II be connected and travel the world with modems.
But where's the security? ."
Good day viewers, Iet me introduce you to a hacker.
Скопировать
- Хагбрад, а что, собственно, такое хакер?
- Хакер исследует базы данных и ищет бреши в защите универсальных вычислительных машин.
- Ага. И что это значит?
Hagbard, what is a hacker?
. Hackers find and exploit holes in system security. Uh-huh.
What is this?
Скопировать
- Это не так просто.
В базе данных "Окосама Старр" есть копия "Нирваны".
Через три дня она появится на рынке, копии будут повсюду нравится мне это или нет.
- It's not that easy to do.
In the data bank of"Okosava Star"... there is a copy of"Nirvana".
In three days it will be in the market with copies all over the place, whether I like it or not.
Скопировать
У кого высокий уровень сознания.
Ангела чёртова ангела, херувима, который опустится с небес в базу данных "Окосама Старр", аккуратно,
Ты такого знаешь?
You know, with a superior level of consciousness.
An Angel, a cherubim, who descends into the databank... of"Okosama Star", settling down gently on tiptoe, without arousing any devils.
You got anybody in mind?
Скопировать
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
База данных в микросекунду сожгла его.
Теперь его мозговые способности хранятся в банке чипов "Ю-Пи-Эм".
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
The database burned him in a microsecond.
And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank.
Скопировать
Кто даст гарантию, что эти твои деньги - не выдумка?
А в эту базу данных ещё надо попасть.
Мне предложили живые деньги, я их взял.
Who guarantees that the money you are talking about is really there?
That databank has first to be entered.
They offered me cash, and I took it.
Скопировать
Такое случалось всего один раз.
Мы проверяем базу данных.
Брайан сделал сравнительный анализ, и он оказался довольно интересным.
That only happened one time, sweetie.
we're running a comprehensive database search.
Brian did a preliminary analysis and comparison, and he came up with some pretty interesting stuff.
Скопировать
Каскадный вирус Эддингтона вывел из строя все ячейки памяти "Дефаента".
Нам придется перезагрузить и перепрограммировать всю базу данных.
Сколько?
Eddington's cascade virus disabled every memory circuit on the Defiant.
We'll have to reload and reprogram the entire database.
How long?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов база данных?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы база данных для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение